miércoles, 27 de marzo de 2013

Anselmo Raguileo 4

Erwin Quintupill

Esta el la cuarta entrega de la ponencia presentada en un Simposio de Intelectuales Indígenas en Latinoamérica en enero pasado (USACH, Santiago 2013). Como ya dije antes, mi intención es llegar a la biografía completa. 

(Queda la parte final que pronto subiré)

Erwin Quintupill

III

El CAPIDE (Centro Asesor y Planificador de Investigaciones y Desarrollo) lo formaron tres jóvenes antropólogos[1], para desarrollar investigación “en la línea de vivir con la gente y tratar de meternos en su cabeza; cosa que no es posible, pero se puede tratar…” (Mireya Zambrano). Fijaron su área de trabajo entre “la octava, novena y décima región, es decir, todo el sur mapuche. Y nuestra investigación inicial nos sirvió para elaborar lo que era nuestro propósito: oponernos a la dictación del Decreto Ley 2568” (M. Zambrano). A poco andar notaron que necesitaban de un Taller de Cultura y Lengua Mapuche, “porque nosotros mismos podemos, de repente, plantear alguna cosa que moleste o que haga ruido o que nos dificulte la comprensión” (M. Zambrano).

Hecho el contacto con Anselmo Raguileo acuerdan invitarlo a una conversación y proponerle que se haga cargo del proyecto. Lo reciben en el Cerro Ñielol, de manera simbólica “para recibir a un hombre que es estudioso, que es mapuche… que es nuestro par en la cultura con la que nosotros queríamos trabajar.” (M. Zambrano).

Allí “Hablamos de que si se atrevía a venir y ampliar este taller a una cosa mayor, lo que él le pareciera y que viera la forma en que estábamos trabajando, etc. Y a mí se me ocurría que ese taller podía ser la puerta de entrada de él, porque era de cultura y lengua mapuche.” (M. Zambrano). Poco tiempo después, Anselmo Raguileo arribaba a Temuco para hacerse cargo.

Postularon un proyecto, el que obtuvo financiamiento para realizar cursos gratis de mapuzugun y de ese modo poner en práctica lo que fuera investigando. Los asistentes (alumnos) fueron profesores mapuche que ejercían la educación básica, con los que la organización ya tenía contacto. Eso “fue la puerta para instalar esa conversación y esa discusión. Él entró a la elaboración del alfabeto mapuche, porque partíamos de la base de que esta cultura ágrafa había que abrirle la puerta, para escribir sus propias cosas y lo que quisiera, y en su lengua. (M. Zambrano). Elaboraron documentos adecuados, guías de trabajo y textos que consideraron pertinentes. Pronto el curso se abrió a otro tipo de público y tuvo una duración de varios años. Los alumnos recopilaban información en su lugar de residencia, manteniendo el “método de ir y volver con la información”. De esa manera contribuían al objetivo principal.

Anselmo Raguileo inició un programa de visitas a diferentes lof[2] y ciudades, para ubicar a personas hablantes del mapuzugun y conocer los distintos modos de hablarlo. Estuvo en Concepción, Talcahuano, Tirúa, Lebu, Alto Bío- Bío, Lumaco, Isla Huapi, Pullinque, Isidoro Mehuin, Marikijawe, Lautaro, Galvarino, Cholchol, Nueva Imperial, Puerto Saavedra, San Juan de la Costa” (R. Raguileo), entre otros lugares. “Las investigaciones de terreno las hizo él. Él tenía un equipo que lo iba ayudando,…que le pasaba los borradores” (M. Zambrano).

El Grafemario Raguileo es presentado oficialmente en 1982. Posteriormente sigue una serie de actividades en las que su autor se enfrenta, principalmente, al mundo académico que busca imponer su propia versión de alfabeto. Fue así como los días 22 y 23 de mayo de 1986 se realiza en Temuco el “Encuentro para la unificación del Alfabeto Mapuche”, ocasión en que se desarrolla “una verdadera batalla campal”, según la antropóloga Mireya Zambrano; cuestión que también afirma la bibliotecaria Myrians García que presenció los hechos por encontrarse trabajando en el local en que se desarrolló el Encuentro. Dijo la señora Myrians en conversación no registrada que Anselmo Raguileo se “enfrentó” con los académicos y que le pareció “formidable” su actitud frente a esas “vacas sagradas”. La antropóloga Mireya Zambrano recuerda que si bien ellos (el CAPIDE) eran parte, en esa ocasión no se involucraron en la discusión, “porque sentíamos que el planteamiento de Anselmo era el planteamiento de un científico mapuche y que el planteamiento de la Católica carecía de eso, carecía de la mirada mapuche”… “Estaba solo. Esa es mi percepción. Yo no hablo por nadie más, hablo desde mí. Siento que él pudo haber percibido que estaba solo en esto, y la verdad es que el CAPIDE estaba detrás de él; pero, sin expresárselo ahí, en público… yo siento que (en) esa parte específica de lingüística, nosotros podíamos haber ayudado más... en decir por ejemplo, por qué es más conveniente un signo que otro… pero, no importa porque él igual salió con su alfabeto”.

Paralelamente, Anselmo Raguileo desarrolló un trabajo en lo político, como integrante de la organización mapuche Admapu y militante del Partido Comunista, y en lo cultural apoyando a jóvenes artistas en el proyecto Casa de Arte Mapuche “Mapu Ñuke Kimce Wejiñ”, en la ciudad de Temuco. Dice la poeta Rayeh Kvyeh, “Eran los comienzos de un Taller Literario, donde estábamos Elicura Chihuaylaf, Leonel Lienlaf y yo. Entonces, así llegó don Anselmo y conversamos con él. Había la idea de crear una casa de la literatura mapuche, a la cual él se integró. Estoy hablando de principios de los años 90”. Su apoyo fue en lo lingüístico, de modo que además de traducir algunos textos, llegó el momento en que implementaron talleres de enseñanza del mapuzugun, para niños y jóvenes. “Él fue un puntal en la guía  principalmente del idioma, pero también de la defensa de la identidad cultural” (R. Kvyeh).

Toda la actividad desplegada respecto al grafemario, tenía como fin llegar a la gente mapuche y - especialmente - a las comunidades rurales, para su validación en terreno. Hubo personas y organizaciones que apoyaron su trabajo, dijeron hacerlo suyo y se comprometieron en su instalación. Amnistía Internacional publica la Declaración Universal de los Derechos Humanos utilizando el alfabeto Raguileo, Admapu en su Congreso de 1987 decide asumir un rol activo con el apoyo de “todas las comunidades” (R. Kvyeh), se realizan cursos de mapuzugun en la Sociedad Mapuche Newen y se publica un libro de poesía en alemán y mapuzugun, traducido personalmente por el lingüista (Kvyeh, R. Mond ver resten knapen. Schmeterling Verlag, 1991).


Sin embargo, el final de su vida material llegó abruptamente. Sus hijas relatan que en mayo de 1991 notaron los primeros problemas en su salud y el 29 de febrero del año siguiente expiraba uno de los hombres más prominentes de la historia mapuche, dejando una serie de preguntas sin respuestas en todos los ámbitos en que eligió u optó vivir. Dice su hija Ruby que desde la medicina el diagnóstico habla de muerte neuronal; pero, que esa enfermedad se presenta de un modo diferente a como le afectó a él. Hay parientes que aseguran o hablan de un “mal”. Su mismo hermano, Juan Bautista, al instante de recibir la noticia de su muerte lo mencionó.

“Le empezó con un herpes en la cara” (Mónica Raguileo), “cayó en cama el 1º de noviembre” (R. Raguileo) y en diciembre mostró los primeros signos de pérdida de memoria y de desconexión con la realidad. A fines de enero de 1992 – el autor de este trabajo, en Saltapura – lo pudo ver en posición casi fetal (su cuerpo se estaba retrayendo) y balbuceante. Se había transformado en dependiente. Pocas semanas después, dejó de existir en la casa que arrendaba en Temuco. Su cuerpo fue trasladado al domicilio de su hermano Juan Bautista en Saltapura, en donde el velatorio y el funeral fueron realizados al modo tradicional. Fue sepultado en el cementerio de su lof de origen.

Falta agregar que tuvo inquietudes literarias, dejando un grupo de quince poemas[3] y dos cuentos.



[1] Mireya Zambrano, Bernardo Arroyo y Jorge Sanderson.
[2] Lof: agrupación familiar que ocupa un territorio determinado. Actualmente es sinónimo de comunidad.
[3] Ocho de ellos fueron publicados. Ver García y Galindo: Poesía Mapuche. Las raíces azules de los antepasados. Universidad de la Frontera, 2003. Los siete restantes se encuentran en poder de su hija Ruby y mío.

No hay comentarios: